« 夢3 | トップページ | 夢5 »

2006年9月23日 (土)

夢4

前回の続きです。初めての方は前回を先にどうぞ。

(ジアップさんのブログ「日本で勉強しているタイ学生です」の「ヘビの夢」2006年3月31日より)

แล้วไงต่อจำไม่ได้แล้วอ่ะ

ไอ้การทำนายฝันแบบนี้ ... คนโบราณบอกต่อๆกันมา

ก็ไม่รู้เหมือนกัน ว่าจริงรึเปล่า

แต่นอกเหนือจากตีเป็นความหมายแบบนี้แล้ว (続く)

語彙:

ต่อ too  続き   จำไม่ได้แล้ว cam mai daai leeo  覚えていない   ทำนาย tham naai  未来の出来事を予言する 占って言う   แบบนี้ beep nii  このような    คนโบราณ khon booraan  昔の人     บอกต่อๆกัน  book toto kan   語り継ぐ   จริง cing  本当 真実   ~รึเปล่า ru plao ~かどうか      นอกเหนือ  nook nwa  ~以外に 以上の を超えた   ตี tii 当てる 言い当てる   ความหมาย khwaam maai  意味

本文訳:

แล้วไงต่อจำไม่ได้แล้วอ่ะ

それから続きはどうなったかは覚えていない。

ไอ้การทำนายฝันแบบนี้ ... คนโบราณบอกต่อๆกันมา

このように夢によって未来を言い当てることは・・・昔の人が代々語り継いできた。

ก็ไม่รู้เหมือนกัน ว่าจริงรึเปล่า

本当かどうかは(みなさん)同様にわからない。

แต่นอกเหนือจากตีเป็นความหมายแบบนี้แล้ว

でもあたるかどうかはともかく、このような意味になっている。

蛇の夢に比べて、飛行機の夢は新しいですよね。ここ100年ぐらいでしょうか。くわがたの夢をみたらどうなるんだと息子が言っていました。今年は昆虫ものが大流行でしたが、カブト虫など虫の夢についての予言はあるのでしょうか。蛇とか飛行機と聞くと、なんとなく怖いもの、不安をかき立てるものが夢占いの対象になっているような気がします。いかがでしょうか。

« 夢3 | トップページ | 夢5 »

トラックバック


この記事へのトラックバック一覧です: 夢4:

« 夢3 | トップページ | 夢5 »