« なあむ・ぐらじあっぷ2 | トップページ | 牛肉1 »

2007年6月26日 (火)

なあむ・ぐらじあっぷ3

前回の続き、グラジアップ・ジュースの3回目です。

กลับเมืองไทยปีที่แล้วซื้อกระเจี๊ยบผง กะว่าจะมาชงกินตอนหน้าร้อนที่นี่

วันนี้นึกขึ้นได้ เลยเอามาชงกิน

อร่อยจับใจ อิอิ

เพื่อนๆชอบดื่มกันรึป่าวน้า? น้ำกระเจี๊ยบเนี๊ยะ

แต่สงสัยว่าที่ญี่่ปุ่นจะไม่มีต้นกระเจี๊ยบแฮ่ะ

語彙:

ซื้อ sww  買う   ผง phong  粉 粉末  กะว่า kawaa  ~と(自分で)思う  ชง chong  かき混ぜる (茶、コーヒーなど)入れる   หน้าร้อน naa roon  夏   นึกขึ้น nwk kgwn  思いつく   อร่อย aroi  おいしい   จับใจ capcai  感動させる 印象付ける 魅惑的な   รึป่าวน้า? rwpaonaa  ~でしょうか   ~เนี๊ยะ nia  ~ですよ (~を強調したり、~に焦点をあてる機能語)   สงสัยว่า~ songsaiwaa ~と推測する と疑う   ต้น ton  木 樹木   

本文訳:

กลับเมืองไทยปีที่แล้วซื้อกระเจี๊ยบผง กะว่าจะมาชงกินตอนหน้าร้อนที่นี่

去年タイに帰ったとき粉末グラジアップを買った。持ってきてここの夏に入れて飲もうと思った

วันนี้นึกขึ้นได้ เลยเอามาชงกิน

今日思い出したので入れて飲んだ

อร่อยจับใจ อิอิ

心にしみいるおいしさだ ひひ

เพื่อนๆชอบดื่มกันรึป่าวน้า? น้ำกระเจี๊ยบเนี๊ยะ

みなさんはこのグラジアップ・ジュース 飲むのは好き?

แต่สงสัยว่าที่ญี่่ปุ่นจะไม่มีต้นกระเจี๊ยบแฮ่ะ

でもたぶん日本にはグラジアップの木はないかと思いますけど。

ちなみにciapさんのブログは日本語とタイ語で書かれていますが、タイ語の部分はやはりタイ人を意識して書いています。ですからเพื่อนๆというのはタイ人の読者に向けて言っています。タイ人ならだれでも知っているน้ำกระเจี๊ยบ、飲んだことのない方はぜひ次回タイへ行ったとき飲んでみてください。ただ外国人向けホテルのレストランなどには置いてないかと思いますけど。

人気blogランキングへ


最強のタイランド情報を探そう


« なあむ・ぐらじあっぷ2 | トップページ | 牛肉1 »

コメント

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)




« なあむ・ぐらじあっぷ2 | トップページ | 牛肉1 »