« 何を?3 | トップページ | 何を?5 »

2007年8月 9日 (木)

何を?4

前回までは日本の子どもたちにタイの何をどうやって教えようかと思案する記事でしたが、今回はその後日談、実際にタイのことを教えに行ったお話しです。ジアップさんは「各国からの留学生と遊ぼう」というイベントに参加されたようですが、どうだったのでしょう。

(このブログが初めての方へ:日本で生活してるタイ人留学生のブログを教材にタイ語を勉強してます。タイ語ができないかたでも訳文を読むことで、タイ人に対する理解と異文化交流の面白さを味わっていただければと願っています)

ジアップさんのブログ「日本で勉強しているタイの学生です」の「子どもたちと遊ぼう??」2007年8月5日より

本文:

เมื่อวานไปแนะนำเมืองไทยให้เด็กญี่ปุ่นตามที่สัญญากับเพื่อนเอาไว้

เป็นงานกลางแจ้ง แบ่งเป็นเต้นท์ๆ ว่าเต้นท์นี้แนะนำประเทศไทย ประเทศจีน อะไรประมาณนี้ (続く)

語彙:

แนะนำ nenam  紹介する   สัญญา sanyaa  約束する   งาน gaan  イベント    กลางแจ้ง klaangceng 屋外   แบ่ง beng  分ける   เต้นท์ ten  テント    ประมาณ pramaan  だいたい およそ

本文訳:

เมื่อวานไปแนะนำเมืองไทยให้เด็กญี่ปุ่นตามที่สัญญากับเพื่อนเอาไว้

昨日、友達と約束しておいたこと、日本人の子どもたちにタイを紹介しに行った

เป็นงานกลางแจ้ง แบ่งเป็นเต้นท์ๆ ว่าเต้นท์นี้แนะนำประเทศไทย ประเทศจีน อะไรประมาณนี้

このテントではタイを紹介、そちらは中国といったようにテントに分かれて野外で行うイベントだった。

反応はどうだったのでしょうか、では次回に続きます。


« 何を?3 | トップページ | 何を?5 »

コメント

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)




« 何を?3 | トップページ | 何を?5 »